Carte des généabloggers

mercredi 27 mars 2013

le ChallengeAZ

Un retour en force

Ne vous inquiétez pas, l'activité de votre blog va reprendre de plus belles à partir du 1er avril (sans blague). Sur l'initiative de Sophie Boudarel sur son blog et le challengeAZ la cadence des articles va s'accélérer !

Vite fait bien fait ?

Les articles seront assez irréguliers (en longueur) puisque certains sont près à être publiés et d'autres ne demandent qu'à se révéler ;-)
Les lettres qui ont déjà leur sujet :
Le A (bon début! ;-) )
Le D, F, H, K, M, P
J'essaierai de maintenir une certaine qualité et peut être qu'un article en appellera un autre. Une certitude, ils lanceront les sujets au delà du mois d'avril!

"Making of"

Pour reprendre les instructions de Sophie :
  • prenez une heure pour réfléchir à vos sujet et remplir le calendrier :  
    • ça se fait au fil de l'eau. Peut être que sous la pression, les idées viendront plus rapidement (on l'espère!) 
  • commencez à écrire dès que vous aurez vos sujets. Pas plus d'une heure par jour. Profitez-en pour instaurer un rituel : le matin tôt avant que tout le monde ne se lève, le midi pour accompagner votre café, le soir avant de vous coucher, …  : 
    • ça m'a pris plus de temps pour peaufiner des "gros" sujets (traduction de texte par exemple). Pour moi ce sera préparation en avance pour certains sujets et le soir tard...
  • planifiez la publication de vos articles
    • je ne sais pas si j'arriverai à me dire à l'avance : "cet article est bouclé".

J'y retourne!

J'ai encore du pain sur la planche!
Bonne lecture et n'oubliez pas de suivre l'ensemble des blogger participants!

samedi 9 mars 2013

Mon prénom est Brangrats, Fritsch Bangrats

Tout au long de mes recherches, j'ai pu élaborer une liste de prénoms peu communs ou peu usités, parmis eux :
  • Jean Chrysostôme
  • Arbogaste
  • Caspari
  • Bonaventure
  • Pancrace
  • Mathurin
  • et ... Bangrats
Pour le dernier, j'ai dû mener l'enquête. En effet, si vous tapez Bangrats dans google, vous obtiendrez au mieux des noms de famille.
Lorsque je suis tombé dessus dans un acte de mariage de 1807, j'ai d'abord cru que je lisais mal. Je vous laisse juger par vous même.
En consultant mon entourage, F. (qui a souhaité rester anonyme ;-) ) m'a suggérée une hypothèse intéressante: et si c'était Pancrace?
Effectivement, phonétiquement, on peut imaginer un germanophone dire son prénom à un francophone - Pancrace s'écrit Pancraz en allemand. Nous sommes en 1807, il y a peut être eu confusion entre l'allemand et le français.
Déterminé à prouver cette hypothèse je me lance dans la recherche d'actes de cet individu.
Je tombe dans un premier temps sur son acte de mariage. Mais là, malheureusement, l'acte en latin mentionne le prénom Brangratius! Le prêtre à traduit en latin, un prénom introuvable! Il était peut être lui aussi plus francophone (?).

Je me lance donc à la recherche de l'acte de baptème du fils, et là bingo! Il est fait mention d'un Pancraty Fritsch.

Finalement, le nom Brangrats n'est pas un nom inventé, contrairement aux prénoms mentionnés dans l'article de chateauneufetjumilhac.


jeudi 7 mars 2013

Le journal de recherches

Lorsque j'ai commencé mes recherches, mon débordement d'enthousiasme m'a poussé à chercher vite et loin au mépris d'informations sur lesquelles je tombaient mais qui ne m'empêchaient pas d'avancer.
En tombant sur un article parlant de "journal de recherches" et commençant à m'essouffler dans mon avancement, je me suis lancé dans l'élaboration de mon journal de recherche.

Doit-on le commencer tout de suite ?

Je suis partagé sur la question.
D'un coté, je trouve qu'il est fastidieux de revenir sur la masse de documents accumulés depuis le début. S'ils avaient été traités tout de suite, j'aurais pu avancer plus facilement.
D'un autre, je pense que revenir sur des documents, avec un regard neuf, permet de dénicher des choses qu'on n'aurait pas vu tout de suite. De plus, en lisant une certaine quantité de document, je me suis familiarisé : savoir ce qu'on trouve dans chaque type de document, apprendre le vocabulaire allemand et latin et déchiffrer les écritures (kurrentschrift).
Je suis depuis un mois en train d'alimenter mon journal à la fois avec des nouvelles infos, mais aussi avec des actes que j'avais déjà analysé sommairement.

En quoi ça consiste?

Je pense que le journal de recherche doit être structuré de manière personnelle. La preuve en est que je n'ai pas tout à fait la même organisation que celle de Sophie Boudarel tel qu'elle le décrit dans son blog.
Pour ma part, l'objectif de mon journal est :
  1. De savoir ce que j'ai trouvé et quand.
  2. D'avoir une synthèse de ce que j'ai trouvé pour pouvoir le saisir, ensuite, plus facilement dans ma base Gramps.
  3. De saisir des informations que je ne peux/veux pas rentrer dans ma base Gramps : des notes, des commentaires, des questionnements.
Je l'ai donc structuré ainsi:

DATE

  1. <type de document> de <personne(s) concernée(s)> à <ville>
    1. <date>
    2. <synthèse>
informations recueillies auprès de <nom>
  1. famille <patronyme>
    • <père> : <informations>
    • <mère> : <informations>
    • enfants:
      • <liste des enfants>
    • <informations complémentaires>
  • Pour chaque date, je crée une nouvelle page.
  • le type peut être baptème, mariage, naissance, livret de famille, etc.
  • la synthèse est l'ensemble des points importants : 
    • profession
    • témoins
    • déclarants
    • pour un acte de mariage, par exemple, les mariés avec dates et lieu de naissance, parents, etc.
  •  Pour le recueil d'information, je synthétise de la même manière les informations orales.

Quel format de document ?

Encore une fois, c'est comme vous le souhaitez :-)
Pour ma part, j'ai opté pour un document texte sous google drive. Cela m'offre la possibilité de l'éditer à peu près n'importe où, de le partager avec mon entourage.

dimanche 3 mars 2013

Légitimé par le mariage

En effectuant la demande d'acte complet de naissance du grand père de mon épouse, j'ai découvert une chose assez courante mais délicate à l'époque.
En effet, celà s'est révélé à moi en plusieurs étapes:
  • Le grand père avait le patronyme de son père, suivi du nom de jeune fille de sa mère barré suivi de son prénom. 
NomDuPère NomDeLaMère Prénom 
  • Dans la marge, 2 blocs indiquant "reconnu par" chacun des parents 2 et 23 jours après.
  • En bas de l'acte, un bloc ajouté 7 ans après, "légitimé par le mariage..." faisant état du mariage des parents survenu près d'un an après la naissance.
J'ai déjà entendu ce genre d'histoire de mariage effectué à la vas-vite si possible avant la naissance de l'enfant. Mais je n'était jamais tombé sur les mentions "reconnu par" ni "légitimé par le mariage".
Et vous ?

vendredi 1 mars 2013

Un mariage le 13ème "heumonat"

Comme quoi en généalogie, il faut user de toutes les sources.

Dans un acte d'une commune alsacienne, rédigé en allemand (concernant d'ailleurs une Marie Arbogast), je suis tombé sur un mois que je ne connaissait pas.

En règle générale, pour les documents en latin ou en allemand, j'essaie dans un premier temps de repérer les noms puis les mots. L'allemand n'étant pas une langue familière pour moi je ne sais pas toujours à quoi m'attendre. Je procède donc de manière inverse, j'essaie de traduire les mots que je devrais rencontrer du français vers l'allemand. Par exemple, l'époux, ou le mari dans un acte de mariage.

Dans le cas présent, je buttais sur la date de l'acte. J'avais déjà repéré sa date dans la table décénale, mais je voulais la confirmer.

Dans l'extrait, ci-dessus, on peut traduire "Den Dreizehnten" le "treizième". Le mot suivant ne correspondait à aucun mois du calendrier grégorien en allemand  ni aux mois du calendrier républicain. J'ai vérifié même si l'acte datait de 1807.
Si j'utilise mon décodeur de Deutsche Kurrentschrift l'écriture donne :
 qui se lit heumonat :
  • dans google traduction, heumonat ne donne rien. Mais heu donne foin, et monat, mois évidemment. On peut donc s'attendre à un mois d'été.
  • dans des dictionnaires en ligne comme le larousse aucun résulat non plus.
 J'ai donc tout simplement tapé heumonat dans google et je suis tombé sur un calendrier Alsacien. En effet, heumonat était juillet en alsacien issu de l'ancien Haut allemand. Le mois que je m'attendais à lire! J'ai trouvé un article wikipedia en allemand qui parle des anciennes dénominations de Juli.

Il faut donc s'attendre à tout lorsqu'on déchiffre des actes.